Tuttavia, il fatto che abbiano trasformato Starfish Island in un’isola cinese mi ha fatto pensare una cosa: non è che Lian Yu è davvero un’isola a largo della Cina?
Io non ho trovato molto, ma ho visto che un’isola chiamata Lian esiste. Tuttavia, non solo si tratta di un’isola fin troppo vicina alla costa cinese perché possa essere credibile che sia un isolotto deserto e abbandonato, ma il Lian del suo nome non è neanche lo stesso Lian di Lian Yu.
Lian Dao, infatti, si scrive 连岛 (significa “isola continua”, anche se, in cantonese, il carattere Lian significa “militare”), mentre Lian Yu, che significa purgatorio, è scritto 煉獄. Non so quanto sono chiari i caratteri, ma si noterà che i due Lian sono diversi, no?
In pratica, Lian Yu non è una vera isola, ma esiste comunque un suo “equivalente” nella vita reale, almeno dal punto di vista grafico. Non so se gli autori si siano effettivamente ispirati a Lian Dao, cambiando il “Lian” di “continuo” in quello di “perfezionare” (letteralmente, 煉獄 significa “prigione perfezionata”), ma pensavo fosse una cosa simpatica spenderci due righe a riguardo.
Non perdere neanche una notizia! Seguici su Facebook e Twitter.
Nessun commento:
Posta un commento