Promo e 3 sneak peek dell'episodio "The Red Door", che andrà in onda questo lunedì su CBS!
Traduzione:
"Su CBS lunedì..."
Big Jim: ""
"Che cos'è più pericoloso del rimanere intrappolati sotto la Cupola?"
Joe: "Dovremmo restare qui per sempre?"
"Uscirne."
Big Jim: "Il mio compito è quello di guidare gli abitanti di questa città verso la libertà."
Soldato: "Come te ne sei andato da Chester's Mill?"
Barbie: "Perché ti interessa sapere perché o come sono uscito?"
Soldato: "Tu collaborerai!"
Pauline: "Credo che quella porta sia un modo per rientrare."
Melanie: "Qui è dove è cominciato e qui è dove finirà, per tutti noi."
Traduzione:
Melanie: "Junior, dove lo stai portando?"
Junior: "Non posso tenere più l'uovo nell'appartamento di Angie, non è sicuro."
Melanie: "Che vuoi dire?"
Junior: "L'ho detto a mio padre."
Melanie: "Perché?"
Junior: "Non lo so, lui sta cercando di fare del bene per Chester's Mill e il momento in cui gliel'ho detto..."
Melanie: "Sapevi che non avresti dovuto dirglielo."
Junior: "So che molte persone non si fidano di lui, ma ancora cercando di credergli. Penso ancora che sia stato un buon padre una volta."
Melanie: "Lo capisco, ma non tutti i padri possono essere come vogliamo."
Junior: "Che cosa ci fai qui Melanie?"
Melanie: "Tuo padre non è l'unica ragione per cui bisogna tenere l'uovo al sicuro. Ho avuto fiducia in Julia per tutto questo tempo, e sto ancora cercando di averne, ma non ne sono più certa. Credo che le sue priorità siano cambiate, Barbie ora è più importante della città."
Junior: "Quindi lei scambierebbe l'uovo per lui?"
Melanie: "Non è quello che si fa per le persone che si amano? Cose che sembrano assurde agli occhi degli altri?"
Junior: "Vuoi proteggerlo insieme a me da tutti gli altri? Conosco un posto dove potremmo tenerlo al sicuro."
Traduzione:
Don: "Dale stai bene?"
Barbie: "Dici con le manette? Come sei riuscito a passare?"
Don: "Ho fatto pressione su ogni contatto che avevo."
Barbie: "Bè allora fanne dell'altra e fammi uscire
Don: "Dale, mando avanti una compagnia energetica non ho un ufficio a Washington. Si tratta di altro..."
Barbie: "Ma tu non sai chi. Dimmi, chi ha cambiato il mio messaggio per Julia? Sei stato tu o loro?"
Don: "Ho provato ad andare in fondo a questa cosa. E quando ho detto di mandare quel messaggio a Julia loro hanno insistito affinché parlassi dell'uovo."
Barbie: "Papà smettila! Ok? Basta con le bugie!
Don: "Figliolo, ti voglio fuori da questa situazione. L'unico modo per farlo è convincere Julia a portare l'uovo."
Barbie: "Non posso aiutarti."
Don: "Sempre dannatamente testardo."
Traduzione:
Big Jim: "Buongiorno Julia."
Julia: "Hey Jim. Ti godi il tuo primo giorno come sceriffo?"
Big Jim: "Certamente, sono emozionato. Sapessi quanti guai ne comporta... A proposito di guai, abbiamo di nuovo della compagnia là fuori, non si vedevano dei soldati così vicini da settimane. Hai qualche idea sul cosa stiano facendo?"
Julia: "No."
Big Jim: "Bè se vedi qualcosa di insolito chiamami e verrò subito. In ogni caso ti sono vicino."
Julia: "Che intendi?"
Big Jim: "Voglio dire non hai avuto la possibilità di seppellire Barbie... Quando mia moglie è morta l'incidente è stato . Comunque, quello che stavo cercando di dire è che se vuoi posso organizzare un team per recuperare il corpo, per darti la possibilità di dirgli addio."
Julia: "È molto gentile da parte tua, ma non voglio che nessun altro si metta in pericolo come Barbie per Sam."
Big Jim: "Se cambi idea fammelo sapere."
Julia: "Lo farò."
Fonte: Spoilers TV
0 commenti:
Posta un commento