Qui di seguito, potete vedere il primo trailer (od un "first look", come dice il titolo).
Ed eccolo qui, con meticolosa traduzione sotto. Si, sul serio, quel ragazzo di colore è Jimmy Olsen, e pare che Superman già esista. Melissa Benoist mi piace molto, è stata una buona scelta.
Traduzione:
Supergirl: Il mio nome, è Kara Zor-El. 24 anni fa, il mio pianeta era in pericolo. Mio cugino, Kal-El, fu mandato su un pianeta chiamato Terra. Potreste conoscere la sua storia... ma non conoscete la mia. Fino ad ora.
Alura Zor-El: Sulla Terra... potrai fare cose straordinarie. Devi andare. Ti amo Kara.
Supergirl: Scusi! [...] Sto chiamando la corrispondenza per la cena, ho bisogno di essere certa che Ms. Grant non sbagli arrivo di nuovo.
Winn Schot: Ehi, ehm, mi stavo chiedendo se, non so, volessi andarti a vedere un film, qualche sera....
Supergirl: Ah, ehm, scusa, non posso... ho un appuntamento!
Winn: Wow, un appuntamento... divertente, andare agli appuntamenti è.. divertente...
Supergirl: E' qui!
Winn: Come fa...?
Cat Grant: L'unica ragione per cui ho comprato questo edificio è perché ha un'ascensore privato, così non devo beccarmi colonia di sale e patatine mentre vado nel mio ufficio, e capire chi l'ha usato o punirlo, e non mi interessa quale...
Supergirl: Caldo!
Cat Grant: Oh, la nuova insignificante...
Supergirl: Salve! Oh, io ho visto questa immagine! La sta appendendo
Jimmy Olsen: Si, solo perché è stata la prima che gli ho fatto. Il segreto è che si è messo in posa, per quella. Penso di piacergli...
Supergirl: Oh mio Dio! Lei è Jimmy Olsen! Il fotografo del Daily Planet!
Jimmy Olsen: James, in realtà... ma non ho capito il tuo!
Supergirl: Ah, ehm, cavolo... eheheh... Kara! ...Wow...
Alex Danvers: Ho una conferenza per Ginevra, e l'aereo parte tra due ore.
Supergirl: Ho un appuntamento tra un'ora e mezza e non so cosa mettermi!
Alex Danvers: Dannazione! Perché mi fai questo?
Supergirl: Perché sei la mia sorella adottiva! [...] E' solo che non mi sembra di realizzare il mio potenziale... porto il caffè...
Alex Danvers: Hai sempre voluto essere normale, è così che è, essere normali.
Supergirl: Non "normale"... posso essere il capo, Alex, sono resistente ai proiettili, posso volare! Ancora credi io possa?
Scritta: Dal mondo della DC Comics...
Giornalista: Il volo 237 per Ginevra sta volando attorno la città, per un problema al motore...
Supergirl: Ha detto "Ginevra"?
Pilota: Abbiamo perso un altro motore... Stiamo scendendo, preparatevi all'impatto!
Supergirl: Oh, avanti!
Giornalista: Chi è la misteriosa donna volante che ha salvato l'aereo?
Alex: Ti sei esposta! Sei là fuori Kara, tutti sapranno di te, e non potrai tornare nell'anonimato! (nota: una traduzione letteraria sarebbe incomprensibile)
Supergirl: Ma io non voglio!
Giornalista: Il leader dei media Cat Grant ha denominato la nuova eroina cittadina Supergirl!
Supergirl: Non possiamo chiamarla così!
Cat Grant: Noi... non l'abbiamo fatto.
Supergirl: Non sarebbe meglio... Woman?
Cat Grant: Tu cosa pensi ci sia di male riguardo "Girl"? Io sono una ragazza, il tuo capo, sono potente, ricca, attraente, ed intelligente. Per cui, se a te Supergirl sembra qualcosa di meno che eccellente...magari il problema non è tuo?
Winn: Kara?
Supergirl: Ti devo dire una cosa che, per gran parte della mia vita, ho tentato di fuggire, ma la scorsa notte, ho deciso di non ignorare chi sono e non voglio fermarmi...
Winn: Oh, mio Dio... sei lesbica. Oh, Kara, ecco perché non mi hai dato l'appuntamento, questo è-- questo è grande, e tu..
Supergirl: No, non sono gay! Sono... Lei! La donna che ha salvato l'aereo!
Winn: Oh, dai... No aspetta... Kara! ... tu sei lei...
Supergirl: Eh si! [...] Non andrò in giro a salvare la gente con questa... "cosa". Dov'è il mantello?
Winn: I mantelli sono brutti! Dì a tuo cugino che gliel'ho detto... no anzi, non dirglielo mai. [...] Allora... per essere un supereroe, ti serve un crimine. C'è un inseguimento tra macchine sull'autostrada.
Supergirl: Posso fare un inseguimento!
Winn: Il mantello aiuta la dinamica! Avrei dovuto saperlo!
Uomo al PC: Rapina in banca, i sospetti sono armati e pericolosi.
Winn: Sei sicura di essere... anti-proiettile?
Supergirl: Lo spero!
Winn: Okay, il tuo nuovo mantello è composto da una struttura di polimeri, molto più resistente... e questo ha la "S", come "super", come tuo cugino...
Supergirl: No, non è una "S"... è lo stemma del mio casato, il casato di El
Hank Henshaw: Benvenuto al dipartimento di investigazioni extranormali. I monito DDO ci danno una mano contro le presenze extraterrestri. Questo individuo proviene dai tuoi incubi peggiori.
Supergirl: Posso aiutarvi a fermarlo.
Hank Henshaw: Non ci fidiamo degli alieni. Vuoi aiutare? Vai a prendere il caffè a qualcuno.
Alex: Kara, sono io! Lo so a cosa pensi... Ma il mondo vuole che tu voli! E così voglio io!
Supergirl: Allora cosa facciamo?
Alex: Per prima cosa... devi cambiarti.
Supergirl: Non puoi volare così veloce quando sei solo un'assistente... [...] la gente di questa città morirà! Permettimi di fermarlo!
Hank Henshaw: Assicurati di fare tutto bene.
(Le scritte dicono: "Questo autunno. Non è un uccello, non è un aereo, non è un uomo, è Supergirl!")
Supergirl: Mio cugino ha voluto che facessi questo? Perché non me l'ha detto!
Jimmy Olsen: Perché voleva fosse una scelta tua... Ecco, da parte sua.
Supergirl: E' la coperta che mi copriva quando ero una bambina...
Jimmy Olsen: Pare che questo mantello non si romperà!
Supergirl: Grazie...
Jimmy Olsen: Ma ora... tu non avresti una città da proteggere? Sai... Su, su e via?
Non perdere neanche una notizia! Seguici su Facebook e Twitter.
0 commenti:
Posta un commento