Questo è un articolo molto breve dedicato a una polemica suscitata dalla messa in onda italiana della 2x06. In una scena, infatti, Diggle dice a Oliver "ti amo", cosa che ha giustamente suscitato l'ira di molti, qui in Italia, Paese dove si critica un telefilm su Hannibal Lechter perché "non adatto ai bambini" (che è come se criticassi la Ferrero "perché fa roba poco salata").
Devo chiarire, infatti, che questo è un errore di doppiaggio, perché Diggle non dice "ti amo" nell'originale. Ora, non sto qui a parlare della solita questione "gli adattamenti italiani dei telefilm fanno schifo!" perché la odio, ma mi andava di sapere che ne pensate di questo "scandalo" fatto partire dal doppiaggio italiano.
0 commenti:
Posta un commento